تعلم اللغة الهولندية
تعليم اللغة الهولندية مترجمة بالعربية
- لتحويل الكلام المباشر إلى كلام منقول, يجب إجراء بعض التغييرات الهامة :
Hij vertelde haar dat hij van haar hield . . هو أخبرها بأنه أحبها
ماضي مستمر . - حاضر مستمر
كونوا هادئين . أنا أتكلم على الهاتف .
Wees stil. Ik praat aan de telefoon .
هي أمرتنا بأن نكون هادئين أثناء تكلمها على الهاتف .
Ze zei dat we stil moesten zijn terwijl ze aan het bellen was .
Waar is Susan? ?
3 ) الأفعال المساعدة :
. macht , moeten , zou , zou kunnen , zal , zullen , kan
ik kan vliegen . . أنا أستطيع الطيران
Hij zei (dat) hij kon vliegen . . هو قال بأنه استطاع الطيران
Ik zal je ontmoeten bij أنا سأقابلك في العاشرة . . 10
Hij beloofde (hij) dat hij haar zou ontmoeten هو وعد بأنه سيقابلها في العاشرة . . 10
Wat zullen we Bill geven? ? ? ماذا سنعطي لبيل
Ze vroegen wat ze Bill moesten geven . . هم سألوا ماذا سيعطوا لبيل
De trein kan te laat zijn . . القطار ربما يتأخر
Hij zei (dat) de trein misschien te laat is . . هو قال بأن القطار ربما يتأخر
أما باقي الأفعال المساعدة فلا تتغير أبدا :
Je moet ontspannen . . يجب عليك أن تسترخي
De dokter zei (dat) je moet ontspannen . . الطبيب قال بأنه يجب عليك أن تسترخي
هل تمانع بأن تعيرني قملك?
Zou je me je pen willen lenen? ?
أنا سأل ت ماريا إذا كان ت تمانع بأن تعيرني قلمها .
Ik vroeg aan Maria of ze me haar pen wilde lenen .
4 ) الضمائر الشخصية :
يمكن أن يتغير الضمير إلى ضمير آخر حسب الكلام المنقول .
Ik hou van ijs . . أنا أحب الآيس كريم
Hij zei (dat) hij van ijs hield . . هو قال بأنه يحب الآيس كريم
We hebben genoten van je zang . . نحن استمتعنا بغنائك
Ze zeiden (dat) ze genoten van zijn zang . . هم قالوا بأ م استمتعوا بغنائه
5 ) تغييرات أخرى :
. dat dit
. die deze
. er hier
. op dat moment أو dan nu
. die dag vandaag
. gisteren de vorige dag
. de volgende dag morgen
هذه نزهتنا المفضلة .
Dit is onze favoriete wandeling .
هم قالوا بأن تلك كانت نزهتهم المفضلة .
Ze zeiden (dat) dat was hun favoriete wandeling .
نحن نفضله هنا .
We vinden het hier leuk .
هم قالوا بأ م يفضلونه هناك .
Ze zeiden (dat) ze het daar leuk vinden .
نحن سنراك غدا
Zie je morgen .
هم قالوا بأ م سيروني في اليوم التالي .
Ze zeiden (dat) ze me de volgende dag zouden zien .
نحن مغادرون الآن .
We gaan nu weg .
هم قالوا بأ م كانوا مغادرين في تلك اللحظة .
Ze zeiden (dat) ze op dat moment zouden vertrekken .
- يستخدم كصفة للتعبير عن التطابق بمعنى " نفس ...".
Mijn zoon en jij gaan naar dezelfde school . . ابني وأنت تذهبون إلى نفس المدرسة
مارك وأنا لدينا نفس الذوق : نحن نفضل نفس الموسيقى ونقرأ نفس الكتب ونشاهد نفس برامج التلفاز .
Mark en ik hebben dezelfde smaak: we houden van dezelfde muziek, we lezen het
dezelfde boeken, en we kijken naar dezelfde tv-programma's .
. hetzelfde + noun = noun phrase : - قاعدة
- له عدة معا ن منها :
فإنه يأتي كظرف بمعنى " جدا dus + (bijvoeglijk naamwoord / bijwoord / veel / veel ) 1 ) إذا جاء على الصيغة
." heel
Waarom ben je (zo / heel) te laat ? ? لماذا أنت متأخر جدا
We moesten zoveel dingen kopen . . كان يجب علينا أن نشتري أشياء كثيرة جدا
فإنه يأتي كحرف عطف بمعنى " وبالتالي ". en 2 ) إذا سبقه
We voelden ons moe en dus gingen we naar bed . . نحن شعرنا بالتعب وبالتالي ذهبنا إلى النوم
فإنه يأتي كحرف عطف قبل ضمائر الرفع فقط بمعنى " لكي , كي ". dat 3 ) إذا جاء بعده
Wees stil zodat ze kan slapen . . كن هادئا ( لكي / كي ) تستطيع هي أن تنام
4 ) يأتي كحرف عطف للربط بين جملتين بمعنى " لذا ".
بيل فقد مفتاحه, لذا هو اضطر إلى أن يستعيره مني .
Bill was zijn sleutel kwijt, dus hij moest het van mij lenen .
5 ) إذا أتى في بداية الجملة فإنه غالبا يأتي كحرف عطف بمعنى " إذا ".
Dus wat heb je gedaan ? ? إذا ماذا فعلت
في بعض الأفعال . dat بد لا من zo 6 ) يمكن استخدام
Ik (hoop / verwacht / geloof) dus . . أنا ( أتمنى / أتوقع / أصدق ) ذلك
في الجمل المنفية . dat بد لا من zo 7 ) يمكن أن يأتي
Ik denk het niet . أنا لا أعتقد ذلك
:( hetzelfde
Verb-ing
بمعنى " أنا رقص ت معه ولن انسى ذلك ".
Ik zal niet vergeten die avond met hem te dansen .
بمعنى " أنا لن أنسى بأن أرقص معه غدا ".
Ik zal niet vergeten om morgen met hem te dansen .
:" proberen " 2 ) الفعل الذي يأتي بعد
بمعنى " أنا كلمتها ولكن ذلك لم ينفع ".
Ik probeerde haar erover te praten, maar ze wilde nog steeds niet luisteren .
بمعنى " أنا أردت أن أكلمها ولكن لم أستطع ".
Ik probeerde er met haar over te praten, maar ze was er niet .
ومن هذه الأفعال :. "- ing "- هنالك بعض الأفعال يجب إضافة لها
" waarderen, vermijden, overwegen, vertragen, ontkennen, verafschuwen , - الأفعال التي تأتي بعد
bespreken, niet leuk vinden, verdragen, genieten, ontsnappen, zien, voelen, eindigen, opgeven
, voorstellen, zoals, noemen, geest, muze, oefenen, weerstaan, risico ,
staan, suggereren, begrijpen "
Ik overweeg om naar Australië te emigreren . خطأ
Ik overweeg om naar Australië te emigreren . ( صح ( أنا أفكر أن أهاجر إلى استراليا
We hebben besproken om een nieuw huis te kopen . خطأ
We bespraken het kopen van een nieuw huis . ( صح ( نحن قررنا أن نشتري بيتا جديدا
- لها ثلاثة معا ن هم :
ويستخدم غالبا ( ليس بالضرورة) مع النفي والسؤال . , " tot nu toe 1 ) يأتي كحال بمعنى " بعد , لحتى الآن
Heb je die brief al getypt ? ? ( ألم تنتهي من كتابة تلك الرسالة ( بعد / لحتى الآن
Ik ben nog niet klaar met mijn werk . . ( أنا لم أ ي عملي ( بعد / لحتى الآن
الدراسة هي الأكثر شمو لا لحتى الآن .
Deze studie is nog het meest uitgebreid .
: nog
." maar 2 ) يأتي كحال بمعنى " لكن
هذا الكرسي قديم, ولكنه مريح جدا .
Deze stoel is oud, (toch / maar) zeer comfortabel .
." niettemin 3 ) يأتي كحرف عطف بمعنى " ومع ذلك
مشكلتها تزداد, ومع ذلك فهي تحافظ على ابتسامتها .
هذا الموضوع مفيد جدا ويعرض بعض الأخطاء الحرفية عن اللغة العربية : -
Mijn leeftijd is 20 jaar . خطأ
Ik ben 20 jaar . ( صح ( عمري عشرون عاما
إرسال تعليق