كلمات روسية جميلة
كلمات روسية حب
Он получил машину от своего друга , , هو حصل على السيارة من صديقه
Ты будешь толстеть , , أنت ستصبح سمينا
«. прибыть فإنه يأتي بمعنى " يصل получить + место ٣ ) إذا جاء على الصيغة
Когда я вернусь домой, я позвоню тебе , , عندما أصل إلى المنزل, سأتصل بك
«. получать فإنه يأتي بمعنى " يجلب получить + существительное + существительное ٤ ) إذا جاء على الصيغة
Я принесу тебе что-нибудь поесть , , أنا سأجلب لك شيئا تأكله
«. принимать فإنه يأتي بمعنى " يأخذ получить + существительное + наречие ٥ ) إذا جاء على الصيغة
Я должен получить немного денег , , يجب علي أن آخذ بعض المال
فإنه يأتي بمعنى " أن تجعل شخصا ما يفعل شيئا получить + существительное + в + глагол , ٦ ) إذا جاء على الصيغة 1
«. заставить кого-то сделать что-то ما
Они пытались заставить меня подписать , , هم حاولوا أن يجعلوني أسجل
معا ن كثيرة جدا وتستخدم غالبا في اللغة العامية منها : получить وللفعل -
يبدأ بالتعامل مع ... ، يبدأ بفعل .يئًا . : добраться до ( ١
Оставь это мне; Я доберусь до этого позже , , دعه معي, أنا سوف أبدأ بالتعامل معه لاحقا
عندما يبدؤون بالنقاش, لن نوقفهم أبدًا .
Когда они начнут спорить, мы никогда не остановим их ,
يخرج , يغادر . : убирайся ( ٢
ينهض , يقف . : вставай ( ٣
:
هما ضمائر إشارة وظرفا مكان . здесь -
يأتي للتعبير عن مكان قريب بمعنى " هنا ". Вот -
يأتي للتعبير عن مكان بعيد بمعنى " هناك , كنالك ". там -
, быть الفعل здесь - يمكن أن يلي
Есть коты , " هنالك قطط . " هنا ضمير إشارة
Я встречу тебя там , " أنا سأقابلك كناك . " هنا ظرف مكان
, в, вверх, вниз, над حروف الجر там و Вот - يمكن أن يأتي قبل
Это (в) здесь , , إنه هنا
Вы должны быть осторожны (вверх) здесь , , يجب عليك أن تكون حذرا هنا في الأعلى
يأتي بمعنى " موطن , منزل " ولكن ما يميزه عن بقية الأسماء أنه لا يمكن أن يسبقه حرف جر Главная - الاسم
وأيضا لا يمكن أن يسبقه أداة تنكير أو أداة تعريف . ، " от, в " أبدًا ماعدا
Иди домой , , اذهب إلى المنزل
я дома , , أنا في المنزل
я иду к дому , , أنا ذاهب إلى المنزل
Я вышла из дома , , أنا غادر ت المنزل
للفعل : "- ИНГ "- حالات إضافة
1) عندما تكون الجملة في صيغة الحاضر والماضي والمستقبل المستمر " سبق دراستهم بالتفصيل ".
Он играет в теннис , , هو يلعب التنس
Она ехала на 120 миль в час , , هي كانت تقود بسرعة 120 ميل / ساعة
: здесь
: Главная
2) عندما تكون الجملة في صيغة الحاضر والماضي والمستقبل التام المستمر " سبق دراستهم بالتفصيل ".
Я работал с أنا أعمل منذ الساعة السابعة . , 7:00
تصبح اسمًا . «- ИНГ " ٣ ) هنالك بعض الأفعال عندما نضيف لها
плавать يسبح плавание سباحة , готовить يطبخ приготовление еды طبخ
Плавание - мой любимый вид спорта , , السباحة هي رياضتي المفضلة
تصبح صفة . «- ИНГ " ٤ ) هنالك بعض الأفعال عندما نضيف لها
расточка يضجر скучный مضجر , очаровывать يفتن очаровательный فاتن
مباشرة أو ( видеть, слышать, чувствовать, смотреть, нюхать, замечать ) ٥ ) الأفعال التي تأتي بعد أفعال الحس
غير مباشرة .
Мы видели, как они выходили из дома , " نحن رأيناهم يغادرون المنزل . " غير مباشرة
Я чувствовал запах горения , " أنا استطعت أن أشم الحريق . " مباشرة
Я слышу, как кто-то приходит , " أنا أستطيع أن أسمع شخص آتيًا . " غير مباشرة
فهو حرف جر . вместо هو ظرف, أما вместо -
«. на месте بمعنى " عوضًا عن , بد لا من вместо و вместо - يأتي كلا من
вместо يجب أن يأتي بعده جملة, أما вместо هو أن вместо و вместо - الفرق بين
فيجب أن يأتي بعده اسم أو .مير .
أنا آسف لا أستطيع أن أعطيك كوبا من الشاي . هل تريد كوبا من القهوة عوضا عن ذلك?
Извините, я не могу дать вам чашку чая. Хотите чашку кофе
вместо ?
يمكنك مساعدتي في تنظيف المطبخ عوضا عن جلوسك .نا .
Вы можете помочь мне убрать кухню вместо того, чтобы сидеть здесь ,
: вместо / вместо
Похоже, будет дождь , " إ ا تبدوا كما أ ا ستمطر . " نادر جدا
Похоже, что идет дождь , " إ ا تبدوا كما أ ا ستمطر . " الأفضل
, может ويختلف اختلافا كبيرا عن الفعل المساعد ، " возможно يأتي كظرف بمعنى " ربما -
, может فقط في أول الجملة على عكس может быть في الجملة : يأتي может быть موقع -
وإليك بعض الأمثلة لمعرفة الفرق بينهما :. может دائما عوضا عن الفعل المساعد может быть يمكن استخدام -
Он может прийти , , هو ربما آتي
Может быть, он идет ,
Вы можете быть врачом , , أنت ربما تكون طبيبا
Может быть, вы доктор ,
Возможно, они пошли в магазин , , هم ربما ذهبوا إلى السوق
Может быть, они пошли в магазин ,
مثل :. может عوضا عن может быть وهنالك بعض الحالات التي يجب فيها استخدام -
Может он пойдет , , هو ربما سيذهب
Он может пойдет , ( خطأ ( لأنه لا يمكن أن يأتي فعل مساعد يليه فعل مساعد آخر
- يسخدم للنفي المثنى في الجمل المثبتة .
يأتي على الصيغ التالية : -
, ни + из + ١ ) جمع
Мне не нравится ни один из них , , أنا لا أحب كلا منهما
, ни + ٢ ) مفرد
Ни одна машина не работает , , ولا واحدة من الألتين تعمل . أو كلتا الألتين لا تعمل
«. тоже ويأتي بمعنى " أيضًا ни + فعل مساعد + Словосочетание ( ٣
هي لا تستطيع اللعب اليوم ولا أخاها .يضًا .
Она не может играть сегодня, и ее брат тоже ,
: может быть
: ни
أنت لن تجده حارا, ولكن أيضا لن تجده باردًا .
Вам не будет жарко, но и не холодно ,
ويأتي بمعنى " لا ... ولا ... ". ни ни ( ٤
Ни мой начальник, ни его жена не могут готовить , , لا رئيسي ولا زوجته يستطيعون الطبخ
٥ ) كضمير منفصل .
Какая из этих двух одежд твоя ? ? أي واحد من هذين الثوبين هو لك
Никто из них )! , ولا واحد منهم
Я никогда не буду говорить с тобой , . ( أنا لن أكلمك ( أبدًا / إطلاقًا
Я никогда не буду говорить с тобой , خطأ
Я никогда не буду говорить с тобой. (никогда عكس Когда-либо صح ( لأن
هو يمثل فاعل أو مفعول به مباشر وغير مباشر أو اسم مجرور . Словосочетание -
, детерминанта غالبا بوجود Словосочетание - يأتي
خلخ . ... детерминанта - يأتي بوجود اسم يليه اسم آخر أو صفة تليها اسم أو اسم يسبقه
: детерминанта - من بعض أداوت
«. а, ан " ١ ) أدوات التعريف والتنكير
«. мой, его, ее, Джона ,… " ٢ ) ضمائر الملكية
«. это то эти те " ٣ ) ضمائر الإشارة
, все, некоторые, любые, каждый, каждый, либо, ни один, другой ( ٤
: никогда
«. законченный ٣ ) يأتي كصفة بمعنى " انتهى
Этот звонок означает, что класс окончен , , ذلك الجرس يعني أن الحصة قد انتهت
تستخدمان للتعبير عن مسافة بعيدة ولكن ليس كثيرًا . : там و здесь ( ٤
сообщается - عندما نريد قول كلام منقول عن شخص آخر, نستخدم قاعدة اسمها الكلام المنقول
, Косвенная речь أو речь
- لتحويل الكلام المباشر إلى كلام منقول, يجب إجراء بعض التغييرات الهامة :
Он сказал ей (что), что любит ее , , هو أخبرها بأنه أحبها
ماضي مستمر . - حاضر مستمر
كونوا هادئين . أنا أتكلم على الهاتف .
Будь спокоен. Я разговариваю по телефону ,
هي أمرتنا بأن نكون هادئين أثناء تكلمها على الهاتف .
Она сказала нам молчать, пока она разговаривает по телефону ,
Где Сьюзен ?
٣ ) الأفعال المساعدة :
, может быть , должен , было бы , может может , должен , будут , Можно
Я могу летать , , أنا أستطيع الطيران
Он сказал, что он может летать , , هو قال بأنه استطاع الطيران
Я встречу тебя в أنا سأقابلك في العاشرة . , 10
Он обещал (что) встретится с ней в هو وعد بأنه سيقابلها في العاشرة . , 10
Что мы дадим Биллу ? ? ماذا سنعطي لبيل
Они спросили, что они должны дать Биллу , , هم سألوا ماذا سيعطوا لبيل
Поезд может опоздать , , القطار ربما يتأخر
Он сказал, что поезд может опоздать , , هو قال بأن القطار ربما يتأخر
أما باقي الأفعال المساعدة فلا تتغير : بدًا :
Вы должны расслабиться , , يجب عليك أن تسترخي
Доктор сказал, что ты должен расслабиться , , الطبيب قال بأنه يجب عليك أن تسترخي
هل تمانع بأن تعيرني قملك?
Вы не могли бы одолжить мне свою ручку? ?
أنا سأل ت ماريا إذا كان ت تمانع بأن تعيرني .لمها .
Я спросил Марию, не возражает ли она одолжить мне свою ручку ,
٤ ) الضمائر الشخصية :
يمكن أن يتغير الضمير إلى ضمير آخر حسب الكلام المنقول .
я люблю мороженое , , أنا أحب الآيس كريم
Post a Comment